WWDIS Blog - Page 30

L’ANONYME OU OP-1475-A

このところブログの更新を怠っている。久しぶりに本業(?)の香水企画に本腰で取り組んでいるからだ。新作ということでは6年振りになるのではないだろうか。今回は商品名を付けずに発表するが、『ラノニム(匿名)・ウ・OP-1475-A』という長たらしい呼び方で紹介されることになるだろう。後ろの部分のアルファベットと数字は膨大な数ある未発表の香水それぞれに付けられる登録照会番号のひとつだと思ってもらえば良い。この香りの調香師はオリヴィエ・ポルジュ。彼が得意とする洗練されて高級感に溢れる香りでありながら、非常にコンテンポラリーな点に惹かれて今回の新製品の発表に踏み切きることにした。このところ欧米は、ニッチフレグランスのルネッサンス。一年ほど前のインタヴューにおいて、「ニッチフレグランスは、映画に喩えるならB級映画」とやってしまい、他のニッチブランドから痛烈な非難を浴びたことがある。ニッチフレグランスは、香りの出来がB級のものがほとんどであるという意味で言ったのだが、お値段の方は超特級のものが多い。100ミリリットル以下の量で、日本円にして2万、3万というものがたくさんある。教養の無い成金が幅を利かすアメリカでは、値段が高ければ特別なものだろうということで、香りの完成度の低いことがオリジナリティだという錯覚に陥ってしまっているニッチファンが多いことに辟易している。今回の新作は、このような現状に一石を投じたいという気持ちもあるのだ。オリヴィエ・ポルジュと云えば現在最も才能のある若手調香師であり、次期シャネル専属調香師の可能性が囁かれている。そんな素晴らしい調香師の出色の逸品を、ニッチフレグランスだけでなく香水そのものの概念を覆すような価格に設定することに興奮している。陳腐な言い方かもしれないが、もっと多くの人に、いつまでも好かれるような素晴らしい香りを、誰もが躊躇せずに買えるような値段で提供するのが今回の目標だ。

Solaniwa


Photo © COGITE
 
It is fair to say that Galvalume® sheet roofing and siding combination is the most popular exterior option for a low cost housing project in Japan these days. Galvalume is a fantastic material developed by Bethlehem Steel Corporation (dissolved 2003) in ’72, and the world wide production is continuously rising since its introduction. The problem in Japan is that most home owners try to build new houses, but the budgets are usually very limited. As a result, there are too many hoses with a warehouse-like appearance (and often in black or similar dark colors!). But that doesn’t make me want to hate Galvalume sheet steel. What I would like is to see more architects willing to make houses look a little more special with this overly popular material… like this new house designed by Cogite, who does great job in the deep south of Japan Continue Reading

OGAKI▲HOUSE


Photo © Katsutoshi Sasaki + Associates
 
We had a short series of posts last year showing houses and a building designed by Katsutoshi Sasaki in Aichi, Japan. The latest project completed by his firm last month has a unique shape to help reduce wind resistance due to the strong western wind in the area during winter. Continue Reading

House in Maihama by Yoshitaka Arita


Photo © Shinkenchiku-sha
 
The old house had moisture and security (i.e. burglary) issues before it was replaced by this new house. There was also another problem the young couple wanted to solve when they decided to rebuild a new one on the same site – reducing the vibrations from the Metropolitan Expressway running near by. To build their dream home, the client couple hired Yoshitaka Arita, a Tokyo-based architect who had studied architecture both in Japan and the UK. The architect focused on three things – raise, solidify and lower the gravity center. To achieve these three goals, all three construction methods common in Japan were applied. Reinforced concrete and steel frame were used for the first level. The second level, which is the family’s living quarters, was built of wood frame construction Continue Reading

日本人は臭い

先月の旅行中に立ち寄ることができなかった為に、未練がましくマルセイユの話題を繰り返すが、たまたま時期を同じくして南仏を旅行していたエックスワイフから、マルセイユの魚売りのオバちゃんの写真が送られてきた。臭ってきそうな写真だが、この魚がブイヤベースになるのかと思うと涎が出てきそうだ。ジャック・キャバリエがこれを見たらきっと卒倒することだろう。大分前の事になるが、ジャック・キャバリエがニューヨークに来た折に、三宅一生氏がニューヨークに行くと必ず寄るという日本料理屋に行ってみたいということから、ティエリー・ワッサー他数名も誘いその店で夕食を共にした。その時にジャックから聞いたのは、一生氏に招かれて日本に滞在するのは大好きだが、新しい香水を日本人の肌でテストしなくてはならないのが辛いということだった。日本人の肌は魚の匂いがしてかなわないらしい。そういえば、日本に住んだ経験のあるクリストフ・ロダミエルも似たようなことを言っていた。クリストフによると日本の地下鉄は生臭い匂いがして、ニューヨークの地下鉄よりもタチが悪いというのだ。我々は外国人の体臭が強いと思いがちであるが、我々自身の体臭には意外と鈍感なのかもしれない。まっ、そうは言っても、人の体臭が漂う国において香水文化が育つことを思うと、「日本人は臭い」という外国人からの意見が増えてくることによって、日本の香水市場ももっと活溌になってくることを期待したい。

(注:90年代の寵児ジャック・キャバリエは、世界屈指の調香師。出世作であるロードイッセイの世界的に根強い人気により、イッセイミヤケというブランド名が不動のものになった云われる。ティエリー・ワッサーは、世界的名門メゾンであるゲランの5代目調香師。ゲラン一族以外からの初めての調香師ということで大きな期待が寄せられている。前出の二人と比べ一回り若いクリストフ・ロダミエルは、今までの調香師のイメージには当てはめることのできない異才。日本では紹介されなかったが、ティエリーミュグレー社の援助を受けて映画「パフューム -ある人殺しの物語-」の為に、限定販売の非常に高価なコフレを創ったことでも知られる。)

Lazy Friday ~ Links

~ MH HOUSE ~
Who: Hironari Itoi, Jyunichi Sugiyama and Tomokazu Shinohara / sside architects
What: Single family residence
Where: Hino City, Tokyo
When: January 2009
How: Two-story wood frame construction
Site Area: 1,353 square feet (125.74m²)
Construction Area: – (-m²)
Total Floor Area: 1,071 square feet (99.54m²)
Photographer: Taizan Kamijyo

~ S-APARTMENT ~
Who: Atsuhiro Koda and Momo Sano / comma design office
What: 6-unit apartment
Where: Suginami-ku, Tokyo
When: March 2008
How: Two-story wood frame construction
Site Area: 1,506 square feet (139.90m²)
Construction Area: 747 square feet (69.38m²)
Total Floor Area: 1,494 square feet (138.80m²)
Photographer: Takumi Ota

~ House in Tsu ~
Who: Yuji Okamura / TKO-M.architects
What: Single family residence
Where: Tsu City, Mie Prefecture
When: August 2004
How: One-story reinforced concrete construction
Site Area: 3,781 square feet (351.22m²)
Construction Area: 2,127 square feet (197.64m²)
Total Floor Area: 1,550 square feet (144.02m²)
Photographer: Tamotsu Kurumata

Marine Peyre = Cooked In Marseille 2

マリン・ペイレ (Marine Peyre) さんの紹介の続き。ペイレさんは、”What does Marseille mean to you?”(あなたにとって、マルセーユとはどんな意味をもつところなのですか。)という質問に、”Marseilles means happiness, blond girls, wind, sea&sun, noise, funky people, disorder, freedom… ” と答えてくれた。もっとも然り、まさに自分があの街を好きな理由だ Continue Reading